|
Par David Adcock
Cette année la saison estivale nous a amené un peu de tout; des températures extrêmement hautes, des orages, des coupures de courant et beaucoups de dommages à plusieurs propriétés. Comme vous pouvez le voir sur les photographes quelques propriétaires ont été moins chanceux que d'autres; les dommages étaient vastes et beaucoup d'entre nous furent affectés.
J'ai trouvé très encourageant de voir les voisins s'entraider pour nettoyer leurs entrées privées; un gros merci va aussi au personnel de la municipalité pour leur travail en nettoyer les routes et à Hydro Québec pour la façon professionnelle et rapide dans laquelle ils ont restauré l'électricité au secteur environnant entier.
Le 08 juillet le nettoyage du lac s'est bien passé; à peu près 16 personnes étaient présentes pour traîner les billots jusqu'à l'accès public, pendant que d'autres s'occupaient de les sortir de l'eau et de les scier en morceaux.
Tout le travail a été complété par midi et un BARBECUE très agréable a suivi; des boissons douces, de la bière et un repas ont été fournis à tous les travaillants. Le découpage des billots plus tard dans le mois est allé facilement, surtout grâce à Marc Girard et tout ceux qui lui ont aider; le travail fut complété dans une heure et des rafraîchissements ont été partagé par tous.
Le tournoi de pêche annuel pour les enfants a été tenu le 29 juillet; malheureusement l'assistance était lugubre avec seulement trois enfants présents au picnic. De gros merci vont à ces nombreux individus qui ont contribué des fonds totalisant $70,00 pour aider envers les achats de prix et nourriture. Plus tard ce même jour, le barbecue des adultes s'est révélé plus réussi avec plusieurs personnes assistant au dîner de rôti de porc et de fèves au lard. De gros mercis à Jean-Pierre Gravel pour accueillir les événements chez lui et aussi à ceux qui ont fourni de l'assistance avec l'organisation et la préparation de salades et de desserts.
La nuit de karaoké du 19 août s'est aussi très bien passé; approximativement 20 personnes y étaient pour démontrer leurs talents de chanteurs et tous se sont bien amusés.
L'assemblée générale annuelle prochaine sera samedi, le 02 septembre 2006 à 10:30am à la Salle des Loisirs du Lac Long. Quelques articles de discussion incluront le calendrier d'événements de l'année prochaine et la possibilité de combiner plusieurs événements dans un. Les minutes de la réunion générale du 27 mai n'ont pas été incluses dans ce bulletin en raison de sa longueur; ils ont été publiés sur le site à www.apell.org et des copies seront disponibles à la réunion.
S.V.P. notez: Les opinions exprimées dans ce bulletin reflètent les opinions des auteurs et non pas de l'Association pour la protection de l'environnement du Lac Latourelle. |
Par Patrick Whelan
Connaissez-vous quelqu'un voulant louer un chalet pour une semaine plus ou moins pendant le printemps, l'été et l'automne 2006 ou l'année prochaine ? Si oui, pourquoi ne pas suggérer qu'ils visitent ma propriété localisée à 252 chemin du Lac Long. Mon numéro de téléphone, à Ottawa, est (613) 565-7778, ou au chalet (819) 463-2555. Incluant une terrasse avec barbécue, télévision couleur, eau chaude et froide, facilités de douche, cuisine moderne avec four micro-onde et lave-vaisselle, poêle à bois pour ces nuits fraîches, et un system de chauffage de base électrique. La grande chambre à coucher seule avec le lit queen et le divan lit double dans le salon.
Comme ses amis et ses voisins le savent déjà, David Nairn a une grande collection d'histoires, de futilités et d'information utile. Comme comment s'occuper d'un système septique. Ou comment se préparer pour un cours de certification de sûreté de bateau (39 neuf années dans la Marine Canadienne Royale ont été utile pour David - voir le tout dans l'édition de décembre 2003 du Reader's Digest).
Comme l'hiver approche, les castors partout dans le lac se préparent pour le temps froid. Et nous se préparons à s'en occuper ! Voici une idée originale, courtoisie de David :
Castor aigre-doux
1 castor, épluché et nettoyé
½ tasse de vinaigre
1 c à table de sel
2 c à thé de soda
2 c à table de moutarde sèche
3 c à table d'épice à conserve
1 c à thé de cannelle
½ c à thé de clou de girofle écrasé
½ tasse de sucre brun
½ tasse de vin blanc sec ou de jus de pomme
1 tasse de jus d'ananas
Le jus et la pelure d'un citron
Laver le castor avec de l'eau salée, laisser tremper dans l'eau froide, ajoutant du vinaigre et du sel à l'eau. Le lendemain, enlever le castor de la saumure, laver et couvrir avec une solution de 2 litres d'eau mélangé avec du soda. Amener à ébullition, réduire la chaleur et mijoter 10 minutes. Égoutter, rincer, et placer le castor dans un pot propre. Ajouter de l'eau pour couvrir. Asperger d'épices à conserve sur le castor, amener à ébullition, réduire la chaleur et mijoter 20 minutes. Égoutter, rincer, sécher et placer dans une rôtissoire. Mélanger la moutarde, les épices à conserve, le sucre, le vin et le jus de fruits et étaler sur le castor. Couvrir et cuire à 325 F jusqu'à tendre, arrosant fréquemment.
Par Christine Trauttmansdorff
Le 15 juillet APELL a accueilli Patrick Henry, le Coordinateur du programme H2O de Chelsea, à la salle municipale de Blue Sea pour une séance d'information sur le contrôle de la qualité de l'eau.
H2O Chelsea est subventionnée par le gouvernement municipal et soutenu par des volontaires de la communauté. Le programme implique la collection et l'analyse d'échantillons pour contrôler la qualité de l'eau dans les lacs, les ruisseaux et les puits.
Les informations recueillies établissent l'état des lacs et des ruisseaux ainsi que les effets d'activité humaine et d'événements naturels. Ce programme aide à identifier et comprendre les secteurs problématiques et développe et exécute des activités pour promouvoir la conservation et améliore la qualité de l'eau.
Patrick a parlé de l'importance de prendre soin de nos lacs pour éviter de contaminer l'eau souterraine qui nourrit nos puits, pour soutenir la population de poissons et minimiser la croissance d'algues et les bactéries pour nous permettre de nager en sureté, et protéger la valeur des propriétés. Il a aussi parlé des risques d'introduire des espèces exotiques de plantes et d'animaux, tels que le loosestrife violets et les moules.
La pollution vien de beaucoup de sources, y compris les systèmes septiques, les changements au rivage, le ruissellement des activités agricoles et aménageant, les activités récréationelle et l'afflux de ruisseaux.
Les programmes pour contrôler les lacs, comme ceux que H2O Chelsea offre de sont conçues pour identifier des changements dans l'écosystème qui arrive progressivement et identifie des problèmes que nous pouvons travailler à éviter ou surmonter. L'interception prend la forme de diverses activités, y compris la clarté d'eau à mesurer, la température, l'oxygène, les niveaux de pH et la conductivité électrique, et l'analyse d'échantillon pour déterminer les niveaux de nutriments, les éléments toxiques, les bactéries, les particules et les autres éléments. En testant dans les secteurs différents, y compris les points où les fluxs d'eau dans et du lac, les problèmes peuvent être non seulement identifiés mais des solutions peuvent être trouvées.
Le programme H2O augmentera l'année prochaine pour aider d'autres communautés à commencer.v Ils offriront des jours pour entraîner les volontaires et fournir de l'information sur l'équipement, la réception de données et l'analyse. Entretemps, l'information est disponible de leur site web à www.h2ochelsea.ca sous « Ressources pour Volontaires ». L'information sur protéger et améliorer votre rivage peut être trouvé à http://www.livingbywater.ca/main.html.
Juillet 2006
La vérification de la qualité de l 'eau est exécuté par l'Association pour les buts d'information seulement. En raison de beaucoup de facteurs, les résultats peuvent être peu fiables, dépendant de quand et comment l'échantillon est pris, les conditions météorologiques et les autres facteurs nombreux. L'Association n'est nullement responsable de la qualité d'eau ou la précision des résultats de test. Ni est l'Association responsable de n'importe quels usage que les membres ou autres peuvent faire de l'information fournie.
Endroit | Coliformes fécaux | |||
2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
Baie Tremblay | 2 | 1 | 0 | 0 |
Entrée au Lac du Vieux Chantier | 0 | 0 | 1 | 0 |
Baie au milieu | 2 | 2 | 0 | 0 |
Accès publique | 0 | 3 | 0 | 0 |
Barrière | 1 | 5 | 3 | 1 |
Entrée du Lac Morisette | 1 | 4 | 0 | 0 |
Lac Morisette (centre) | 0 | 2 | - | - |
Lac Morisette (baie) | 1 | 0 | - | - |
Lac des Iles | 2 | - | - | - |
Lac Richot | 0 | - | - | - |
www.apell.org APELL s/c 24e chemin de la Ferme, Blue Sea Lake, QC J0X 1C0 2005-2007 Comité Executif |
Nom | Titre | Occupations | Contact |
David Adcock | Président | Direction générale des activités & Qualité de l'eau | (613) 830-9619 (819) 463-4439 david.adcock@apell.org |
Christine Trauttmansdorff | Vice-Présidente | Bulletins de l'APELL | (613) 828-2821 (819) 463-1730 chris.trautt@apell.org |
Joanne Girard | Secrétaire-Trésoriere | Vente de vêtements | (613) 738-0740 (819) 463-1316 joanne.girard@apell.org |
Gisèle Tremblay Adcock | Directrice | Traduction | (613) 830-9619 (819) 463-4439 gisele.adcock@apell.org |
Jean-Pierre (J.P.) Gravel | Directeur | Nettoyage du lac | (819) 463-0608 |
Serge Roberge | Assistant à la Direction | Nettoyage du lac | (613) 791-3177 serge.roberge@apell.org |
Ferdinand Trauttmansdorff | Directeur | Responsable de la diffusion électronique | (613) 828-2821 (819) 463-1730 ferd.trautt@apell.org |
vacant | Assistant à la Direction | Lac Morisette |
|
|
|
|
Copyright © 1996 APELL
All Rights Reserved
Droits d'auteur et copie © 1996 APELL